:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
25/05/11 15:35
'bon appetit'는 '잘 먹겠습니다'랑은 좀 뉘앙스가 다른 것 같습니다. 원래는 '맛있게 드세요'라는 뜻이라서...
작년에도 올라왔던 글인데, 댓글란에서 여러가지 얘기가 나왔습니다. https://cdn.pgr21.com/humor/501611
25/05/11 15:42
음... 직역하면 그렇긴 한데 그냥 다같이 먹을때도 많이 쓰고 딱히 그거 어색하게 받아들이지는 않았던것 같아요. 내가 외국인이어서 그냥 넘어가준건가 하는생각도 드네요.
25/05/11 15:58
그래서 위 링크에세 제가 쓴 댓글에서도 보면, 여러 AI들이 '잘 먹겠습니다'에 가장 잘 대응되는 표현으로 Bon Appetit를 추천하기도 하더라고요.
다만 위 스크린샷서 말하는 바는, 한국어 '잘 먹겠습니다' 표현은 [음식을 차려준 사람에 대한 감사의 세레모니]라는 의미가 있는데, 영어에는 그런 의미를 내포하는 관용어구가 없다는 얘기니까요. Bon Appetit도 그런 의미를 내포하지는 않는 것 같아서요.
25/05/11 17:20
그냥 평범하게 'Thank you' 정도가 그나마 저런 경우에 쓸 수 있는, 가장 가까운 뜻을 가진 말 아닐까요? 실제로 파파고나 구글 번역기에 돌려보니 'Thank you for the meal / this food' 이렇게 나오는데요.
|