:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
21/02/05 12:56
20대 초반에 너무 재밌게 봤던 기억을 되살려 다시 보려고 하고 있는데.. 자막이 저 모양인가요...... 특히 초반부에선 제일 중요한 장면인데..
21/02/05 13:01
헐!!
자막이고 뭐고 넷플릭스에 그렌라간이 올라왔다구요!?!?!?!?!? 좋은 정보 감사합니다!!!!!!!!!!!!!!!!!! 내가 누구라고 생각하느거느냐아아아아아!!
21/02/05 13:08
아나호리穴堀り 시몬... 이라 땅파개도 뜻은 비슷하다고 볼 수 있을텐데 어감이 좀 미묘해서...
보통 어느정도 타협해서 굴착꾼 정도로 했던 부분이고 내가 곁에는 내가 있다는 그냥 오류라..
21/02/05 13:06
정신이 들었어?
네가 망설이면 내가 반드시 때려주러 와. 그러니까 안심해, 네 곁엔 내가 있어 저뒤에도 너를 믿어, 내가 믿는 너를 믿어! 가 제대로 나오는지 궁금하네요
21/02/05 13:11
이쪽은 일본 문화력? 이 높아야 팬들 만족시킬 자막 퀄리티가 나온다고 생각합니다. 근데 아직도 애니메이션 자막 만드는 사람들 많을 텐데 그냥 평범한 일본어 가능자가 했나보네요.
21/02/05 13:21
넷플릭스에 올라온 회차별 제목이 유우머네요. 초반엔 영어였다가 후반엔 한글 크크크
[2. I Said I'm Gonna 파일럿 에피소드 That Thing] - 俺が乗るって言ってんだ!! 내가 타겠다고 했잖아!! [24. 한순간도 절대 잊지 못해] - 忘れるものかこの一分一秒を 잊을 것 같으냐 이 1분 1초를 .........???????
21/02/05 15:22
넷플릭스 대우가 다른데 비해 좋다고 들었어요.
제 생각에는 너무 많이 번역가를 끌어다 써서 실력없는 사람들까지 섞여있지 않나 싶네요.
21/02/05 14:40
넷플릭스에 그렌라간이 나왔다고? 싶어서 허겁지겁 들어왔다가 시무룩해지고 갑니다...
내가 믿는 너가 아니고 너가 믿는 나도 아니고 너가 믿는 너를 믿어 - 이 대사가 어떻게 됐을지 궁금하네요 처음 봤을때 뭔소린가 싶었는데 크크크
|