これが運命でしょうか? 諦めようか? 季節は巡る魔法のように
고레가사다메데쇼우까 아키라메요우까 키세츠와메구루마호노요우니
이것이 운명일까요? 포기해 버릴까요? 계절은 돌고 도는 마법과 같아서
Oh baby No maybe 愛, 失くして情もない?
Oh baby No maybe 아이나쿠시떼 죠-모나이
Oh Baby No maybe 사랑을 잃으니 정조차도 없다고
嘆くようなフリ 世の中の same true だけ
나게쿠요우나후리 요노나카노 same true 다케
한탄하는 듯한 모습으로 세상의 탓으로 돌릴 뿐
Oh baby You are maybe 愛, 失くして楽はない 幸せのfeeling 抱きしめて One more time
Oh baby you are maybe 아이나쿠시떼라쿠와나이 시아세노Feeling 다키시메떼 One more time
Oh baby You are maybe 슬픔을 잃으니 즐거움도 없어요 행복의 feeling 꼭 껴안아줘요 One more time
在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ
아리시히노오노레오아이스루타메니 오모이데와우츠쿠시쿠아루노사
지난날의 자기 자신을 사랑하기 위해서 추억은 아름답게 있는 법
遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある
토오이카코요리마다미누진세이와 유메히토츠카나에루타메니아루
먼 과거 보다 아직 보지 못한 인생은 하나의 꿈을 이루기 위해 있어요
奇跡のドアを開けるのは誰?
키세키노도아오아케루노와다레
기적의 문을 여는 것은 누구일까요?
微笑みよもう一度だけ 君は気付くでしょうか
호호에미요모우이치도다케 키미와키츠쿠데쇼우까
미소를 다시 한번만 더 그대는 눈치챘나요?
その鍵はもう 君の掌の上に
소노카기와모우 키미노테노히라노우에니
그 열쇠는 이미 그대의 손바닥 위에
Why baby? Oh tell me 愛, 失くして憎もない
Why baby? Oh tell me 아이나쿠시테죠-모나이
Why baby? Oh tell me 사랑을 잃으니 미움도 없어요
見て見ないようなフリ その身を護るため
미떼미나이요우나후리 소노미오마모루타메
보고도 보지 않은 듯한 모습으로 그 마음을 지키기 위해서
Oh baby you are maybe
Oh baby you are maybe
Oh baby you are maybe
もう少しの勝負じゃない
모우스코시노쇼부쟈나이
더 이상의 잠깐의 승부가 아니에요
挫けそうなfeeling 乗り越えて one more chance
쿠지케소우나 Feeling 노리코에떼 one more chance
좌절할 것 같은 feeling 극복해서 one more chance
I talk to myself Oh baby No maybe
I talk to myself Oh baby No maybe
I talk to myself Oh baby No maybe
愛, 失くして情もない? 嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ
아이나쿠시테죠-모나이 나게쿠요우나후리 노코루노와코-카이다케
사람을 잃으니 정조차도 없다고 한탄하는 듯한 모습으로 남은것은 후회뿐