지난 번에 에미넴 신곡 소식을 전해드렸었는데 이번에는 얼마전 SNL 출연 소식이 들려서 냅다 갖고 왔습니다.
신곡 Walk on Water 외에도 Stan이랑 Love the Way You Lie 불렀군요..Stan은 언제 들어도 듁입니다..
조만간에 정규앨범이.... 그럼 즐감하시고 감기 조심하세요...완전 춥습니다..
I walk on water
난 물 위를 걸어
But I ain't no Jesus
예수도 아니면서
I walk on water
난 물 위를 걸어
But only when it freezes
물이 얼어붙었을 때만 말이지
Why are expectations so high? Is it the bar I set?
기대치가 왜 이리도 높은 걸까? 내가 세운 기준 때문에?
My arms, I stretch, but I can’t reach
내 두 팔, 뻗네, 하지만 닿지 못하지
A far cry from it, or it's in my grasp
전혀 가깝지 않지, 어쩌면 내 손아귀에 있는데
But as soon as I grab, squeeze
움켜쥐고서 힘을 주기만 하면
I lose my grip like the flyin' trapeze
내 손에서 벗어나, 어찌하지 못해 마치 공중그네 같지
Into the dark I plummet, now the sky’s blackening
어둠 속으로 곤두박질해, 이제 하늘이 검게 변하지
I know the mark's high
목표치가 높다는 걸 알아
Butterflies rip apart my stomach
내 속이 다 뒤집어지는 기분이지
Knowin' that no matter what bars I come with
알거든, 내가 어떤 랩을 들고 나온다고 해도 말이지
You're gonna harp, gripe, and
너희는 주절거리며 불평을 해
That's a hard Vicodin to swallow
그건 정말 받아들이기 힘들어
So I scrap these
그래서 곡들을 엎어댔지
As pressure increases like khakis
압박이 심해서, 주름 가득한 카키 바지
I feel the ice cracking, because
얼음이 갈라지는 게 느껴지지, 왜냐하면
I walk on water
난 물 위를 걸어
But I ain't no Jesus
예수도 아니면서
I walk on water
난 물 위를 걸어
But only when it freezes
물이 얼어붙었을 때만 말이지
It's the curse of the standard
기준이라는 것의 저주 같아
That the first of the Mathers discs set
그건 첫 번째 Mathers 앨범이 만들어버린 것인데
Always in search of the verse that I haven't spit yet
언제나 내가 아직도 뱉지 않은 벌스들을 찾고 있네
Will this step just be another misstep
이번 시도 또한 실수로 끝나면 어떻게 해?
To tarnish whatever the legacy, love or respect
그러면 유산이든, 사랑이든 리스펙이든 더러워질 텐데
I've garnered, The rhyme has to be perfect, the delivery flawless
내가 쌓은 것들 말야, 라임은 완벽해야 해, 전달은 흠이 없어야 하지
And it always feels like I'm hittin' the mark
그리고 항상 일단은 그렇게 됐다고 느낀단 말이야
'Til I go sit in the car, listen and pick it apart
그런데 차에 들어가서 앉잖아? 들어보면 이것저것 집힌다고
Like, "This s**t is garbage!"
그러면 "아 이거 너무 쓰레기네!"
God's given me all this, still I feel no different regardless
신은 내게 이 모든 걸 주셨지, 그럼에도 난 전혀 다른 걸 못 느끼네
Kids look to me as a god, this is r****ded
애들이 나를 신처럼 봐도, 이건 멍청한 짓
If only they knew, it's a facade and it's exhaustive
이것만은 알았으면 해, 다 허울이며 계산된 거란 거
And I try not to listen to nonsense
그리고 터무니 없는 소리는 안 들으려 하는데
But if you bi***hes are tryin' to strip me of my confidence
하지만 너희들이 내 자신감을 벗겨내려 하는 거라면
Mission accomplished
너희는 성공했어
I'm not God-sent, Nas, Rakim, Pac, B.I.G., James Todd Smith
난 될 수 없어, 신이 내린 자, 될 수 없어, Nas, Rakim, Pac, B.I.G, James Todd Smith
And I'm not Prince, so...
될 수 없어 Prince, 그러니...
I walk on water
난 물 위를 걸어
But I ain't no Jesus
예수도 아니면서
I walk on water
난 물 위를 걸어
But only when it freezes
물이 얼어붙었을 때만 말이지
'Cause I'm only human, just like you
왜냐하면 나도 결국 사람이니까, 너희처럼
Making my mistakes, oh if you only knew
실수를 한다고, 이것만은 알아줬으면 좋겠어
I don't think you should believe in me the way that you do
난 너희가 나를 믿는 그 모습이 불안하다고
'Cause I'm terrified to let you down, oh
왜냐하면 난 너희를 실망시키는 게 너무 무서워
It's true, I'm a Rubik's — a beautiful mess
사실이야, 나는 Rubik처럼 복잡하게 꼬여버린 예술
At times juvenile, yes, I goof and I jest
가끔은 철도 없어, 그래, 난 실수를 하고 농담을 던지네
A flawed human, I guess
결점이 있는 인간, 그래
But I'm doin' my best to not ruin your ex–
하지만 나는 너희의 기대치에 부합하기 위해
pectations and meet 'em, but first
내 최선을 다하고 있어, 하지만 그 전에
The "Speedom" verse, now Big Sean
Speedom 가사, 그리고 이제 Big Sean
He's goin' too fast, is he gonna shout or curse out his mom?
걔 너무 빠르게 뱉는데, 걔 또 소리 지르고 엄마를 욕하는 거야?
There was a time I had the world by the balls, eatin' out my palm
한때는 내가 세상을 아주 가지고 놀던 때가 있었어, 영향력이 지대했어
Every album song I was spazzin' the f**k out on
내는 앨범과 곡마다 아주 완전히 미쳐있었어
And now I'm gettin' clowned and frowned on
이제 사람들은 나를 보며 조롱하고 인상을 써
But the only one who's looking down on
하지만 나를 내려보는 사람들 가운데에
Me that matters now's DeShaun
내가 신경 쓰는 사람은 오직 Proof야
Am I lucky to be around this long?
여기 이렇게 오래 있는 내가 운이 좋은 건가?
Begs the question though
뭐 그런 거 같기도 하고
Especially after the methadone
약에 쩔었던 나라는 걸 생각하면 그래
As yesterday fades and the Dresden home
어제가 희미해져가고, Dresden의 집은
Is burnt to the ground, and all that's left of my house is lawn
이미 불에 타서 없어, 그리고 그 집에 남은 거라고는 잔디 뿐이야
The crowds are gone
관객들은 다 떠나고
And it's time to wash out the blonde
이제 나는 내 머리 노란 물을 지우려고
Sales decline, the curtain's drawn
판매량은 줄어, 커튼이 드리워져
They're closin' the set, I'm still pokin' my head from out behind
사람들은 세트장을 정리해, 하지만 난 뒤에서 내 얼굴을 내밀고 있어
And everyone who has doubt, remind
그리고 의심하는 모든 사람들에게 일깨워
Now take your best rhyme, outdo it, now do it a thousand times
네가 쓴 최고의 라임을 가져다가, 그걸 쳐발라, 그걸 천 번은 했어
Now let 'em tell ya the world no longer cares or gives a f**k about your rhymes
그렇지만 사람들의 말은, 네 라임 따위에 신경 쓰는 세상은 이제 갔다는 거
And as I grow outta sight, outta mind, I might go outta mine
그렇게 사람들의 눈 밖으로, 마음 밖으로, 정신을 놓을 거 같아
'Cause how do I ever let this mic go without a fight
내가 이 마이크를 순순히 내려놓을 방법을 모르겠으니까
When I made a f**kin' tightrope outta twine?
난 노끈을 가지고 곡예용 줄을 만들어낸 놈이잖아?
But when I do fall from these heights though, I'll be fine
하지만 내가 그 높이에서 떨어진다고 해도, 난 괜찮을 거야
I won't pout or cry or spiral down or whine
난 짜증도, 울지도, 급락하지도 징징대지도 않아
But I'll decide if it's my final bow this time around, 'cause
하지만 결정은 할 거야, 이번에는 정말 마지막 인사를 할 건지, 왜냐하면
I walk on water
난 물 위를 걸어
But I ain't no Jesus
예수도 아니면서
I walk on water
난 물 위를 걸어
But only when it freezes
물이 얼어붙었을 때만 말이지
'Cause I'm only human, just like you
왜냐하면 나도 결국 사람이니까, 너희처럼
Making my mistakes, oh if you only knew
실수를 한다고, 이것만은 알아줬으면 좋겠어
I don't think you should believe in me the way that you do
난 너희가 나를 믿는 그 모습이 불안하다고
'Cause I'm terrified to let you down, oh
왜냐하면 난 너희를 실망시키는 게 너무 무서워
If I walked on water, I would drown
내가 진짜 물 위로 걸으면, 난 빠져 죽을 거야
'Cause I'm just a man
왜냐하면 난 사람이니까
But as long as I got a mic, I'm godlike
하지만 내 손에 마이크가 있는 한, 난 신적이야
So me and you are not alike
그러니까 나랑 너는 달라
B***h, I wrote "Stan"
바로 내가 Stan을 썼잖아